Hľadaj Zobraz: Univerzity Kategórie Rozšírené vyhľadávanie

45 033   projektov
0 nových

Úvod do anglickej právnej terminológie - Legal English Aplied KOMPLET VŠETKO!!!

«»
Prípona
.doc
Typ
vypracované otázky
Stiahnuté
40 x
Veľkosť
0,2 MB
Jazyk
anglický
ID projektu
43110
Posledná úprava
03.02.2014
Zobrazené
1 524 x
Autor:
Misino
Facebook icon Zdieľaj na Facebooku
Detaily projektu
Popis:
Kompletné študijné materiály, zhrnutie tém na zápočty + prekladové vety - ušetrí to veľa času hlavne stráveného čítaním textov na hodiny, prekladovými vetami na hodiny a stráveného učením sa na zápočet a skúšku.

......


210,13.10: Právne služby môže klient financovať z rôznych zdrojov, napr. Z poistenia, z vlastných peňazí alebo môže využiť bezplatnú právnu pomoc.
Legal services may be financed by a client from various sources, e.g. from insurance, from patient´s own money or he can use free legal aid.

211,13.11: Ak sa poškodená osoba rozhodne podať žalobu, tak odmena právnika závisí od výsledku na súde, t.j. “žiadna výhra, žiadna odmena”.
If the injured person has decided to lodge a claim, the reward of a lawyer depends on the outcome in the court known as “No win, no fee“.

212,13.12: Ak má pacient pochybnosť o správnom liečebnom postupe lekára, má právo postúpiť vec na súd.
If a patient has doubts about correctness of medical treatment, he has a right to refer the matter to the court.

213,13.13: Ak pacient nemá nárok na bezplatnú právnu pomoc, môže si s právnym zástupcom dohodnúť splátkový kalendár.
If a patient is not entitled to free legal aid, he may agree a payment schedule with his attorney.

214,13.14: Hoci v mnohých prípadoch zanedbania lekárskej starostlivosti súd rozhodne v prospech žalobcu, život alebo zdravie to pacientovi nevráti.
Although in many cases of clinical negligence the court will decide in favour of the plaintiff, it may not return life or health to the patient.

215,13.15: Súčasťou žalôb za zanedbanie lekárskej starostlivosti je prvok rizika.
An element of risk is included in cases for clinical negligence.

216,13.16: Pri zanedbaní lekárskej starostlivosti je potrebný okrem lekárskych záznamov aj nezávislý odborný posudok.
Except of clinical records also impartial expert report is required for clinical negligence cases.

217,13.17: Pri žalobe pre zanedbanie lekárskej starostlivosti je nevyhnutné tiež preukázať, že medzi liečbou a ujmou existuje kauzálna spojitosť.
In clinical negligence actions a causal link between treatment and injury must be shown.

218,13.18: Ďalším prvkom zanedbania lekárskej starostlivosti, ktorý je potrebný pre žalobu, je prvok nedbanlivosti.
The next element of clinical negligence required for a claim, is an element of negligence.

219,13.19: Na to, aby bol žalobca úspešný v súdnom konaní, je treba dodržiavať tzv. dobu premlčania.
To be successful in the proceedings/in the trial, the claimant must keep limitation period.

220,14.1: Rodinné právo upravuje vzťahy v rámci rodiny, ktorá je základnou spoločenskou jednotkou.
Family law regulates relationships within the family that is the basic social unit.

Kľúčové slová:

angičtina

úvod

anglickej

právnej

terminológie

komplet

všetko

vypracovanie



Obsah:
  • 1 Major legal systems today
    2 Legislative procedure and outcome
    3 Common law
    4 The court system
    5 The system of tribunal in UK
    6 Solicitor profession
    7 Legal profession of barristers
    8 Jury
    9 Judge profession
    10 Criminal law and procedure
    11 Civil law and procedure
    12 Tort: Personal injury claim
    13 Tort: Clinical negligence.
    14 Family law
    15 Employment law
    16 Copyright and patent in system of IP law
    17 Trademark, domain names, and remedies for IP infringement
    18 Crime in cyberspace
    19 Environmental law
    20 European Union law
    +
    Prekladové vety